E C翻譯學(xué)習(xí)心得第四周
本文檔由 金克學(xué)堂 分享于2012-06-20 10:05
E C翻譯學(xué)習(xí)心得第四周 2011年10月02日 一、 了解每一個(gè)句子的結(jié)構(gòu),特別是長(zhǎng)句,分好意群,就是要知道該在哪里停頓而成為一句,如state both the hypothesis studied and the research procedures that will be implemented prior to conducting the study,翻譯成在開始進(jìn)行研究之前要陳述研究的假設(shè)以及將執(zhí)行的研究過程,而不是表述那些在實(shí)施之前會(huì)被應(yīng)用到的假設(shè)研究和研究過程。 二、 注意..
下載文檔
收藏